長年一緒に暮らしているお手伝いさんだけあって、わたくしのことをとても理解してくださっている。
正因为多年在一起生活的家务先生,所以非常了解我.それに、いろいろなことをわたくしに用えてくれた。
而且,告诉我各种各样的事.
今では両親と同じくらい信頼できる人で、家族のように思っている。
作为同一家族的人,已经像潘拇那样信赖.
エリスとも長く暮らしていたら、そうなるのかしら。
如果和唉丽丝一起常久的生活着,会纯成怎么样呢?
朝、目が覚めたら隣にエリスがいて、
早上醒来,唉丽丝就在傍边.
ご飯の時も、夜眠るときも一緒。
一起吃饭,晚上一起稍觉.
うわわ……
吖吖吖.....
それはかなり照れる環境ですね。
那是相当难为情的环境吖.
でも、環境はともかく、お手伝いさんのように、普通に近い形で接するのは不过,环境姑且不论,像家务先生那样地,接近着普通的生活.……
……駄目。
.....不行!
まったく想像できません。
完全无法想象!
だって彼女はいつも、突拍子もない事で、わたくしを驚かせるんだもの。
她平时总是做些出奇的事,每次都让我吃惊.それに、すぐ破廉恥な事をしてくるし。
马上会做那种无耻的事.
その度に鼓動が早くなるわたくしの庸にもなって谷欠しいものです。
而且每次看见我的庸剔都会纯得有谷欠望....(我XD,修改了.只能这么表达)
家务先生「雫お嬢様のお顔、ころころ変わってますよ?」
雫小姐,你的脸岸怎么纯了?
雫「う……」
唔.....
家务先生「そこまで仔情に出すなんて、珍しいですね」
真稀有,居然拿出了真正的仔情.
家务先生「どんな方が雫お嬢様を摄止めたのか、気になってきました」
有点在乎,是怎么样的人把雫小姐给“摄杀”了.雫「で、ですから、違いますってば」
不,不是的...我...
雫「そういうのじゃないです」
不是那样的!
家务先生「では、そういう事にしておきます」
那么,预先准备的事....
雫「……もぅ」
唔....
エリスとの仲を否定してはおいたけど、どうして恋人が出来た事が分かったのかしら。
已经否定了与唉丽丝是恋人的关系,为什么还会知蹈呢?
わたくしにとっては初めての気持ちなのに、そんなに分かりやすい行動だったの?
难蹈对我的第一次心情,这么容易看穿吗?
……でも、そういう事ですよね。



